-
Essay / "Mother Tongue" by Amy Tan: A Reflection
Mother Tongue: Response Essay I believe Amy's purpose in the article was to present to the audience that simply because an individual does not speak or speak not "perfect" English, he does. This does not mean that the person is not intellectual. Since his mother used a more simplified form of English, he was exposed to that form and to it. other forms of the English language, so it was easy for him to go back and forth and understand them no to plagiarism Get a custom essay on “Why Violent Video Games Should Not Be Banned”? Amy uses many key points to achieve her goal and reinforces my statement in the article simple approach when talking to her mother being one of them, as Amy stated, “read it. Forbes report, listens to Wall Street Week, talks daily with your broker” (Tan, 2006). This here is evidence that reinforces the idea. argue that just because there is a deficit in the perfect English category does not mean there is a deficit in intelligence. Just because Amy spoke to her mother that way didn't mean she couldn't accomplish the things or tasks that were asked of her, such as being able to understand the information provided to her by her broker. On page two, there is a section where she states: "I thought her English reflected the quality of what she had to say." This is because she expressed them imperfectly. His thoughts were imperfect. (Tan, 2006) This is one of many statements that provide insight into the type of challenges they faced as mother and daughter. Blaming his mother and her bad English for all the prejudice they had to endure together. Even despite all the challenges they faced, Amy continued to see her mother's English as it always had, clear and natural. She supports this by saying: “His language, as I understand it, is lively, direct, full of observations and images. » (Tan, 2006) Further reinforcing my assertion that her mother's version is what she was taught and how she learned to understand it. She further states: “It was language that helped shape the way I saw things, expressed them, and made sense of the world. » (Tan, 2006) Coming from a family that immigrated from here, I agree with Amy, I deal with family members who struggle to speak properly, but in the end, I I felt that their version was better than the “good” English we are taught at school. , since it was more colorful. After all, she chose to merge all the different forms of English she knew and use them in her book. After this, his mother was finally able to read and understand his writings without needing explanations. "When my mother finished reading my book and gave me her verdict: 'So easy to read'." (Tan, 2006) Amy was able to recognize the different forms of English that she was able to write in and used them to her advantage to appeal to different types of readers, which in turn gave her an edge in her writing. “I’ve heard other terms. used, "limited English", for example. But I grimace when I say that. It always bothered me that I couldn't find any other way to describe it than "broken", as if it were damaged and needed repairing, as if it lacked a certain integrity and solidity. I've heard other terms used, "limited English", for example. But they seem just as bad, because everything is limited, including people's perception of limited English.” (Tan, 2006) This passage here really validates Amy's assertion in her article and reflects my argument that it is not.